Statenvertaling
Hij dan ging door het gebergte van Efraïm, en hij ging door het land van Salísa, maar zij vonden ze niet; daarna gingen zij door het land van Sáhalim, maar zij waren er niet; verder ging hij door het land van Jemini, doch zij vonden ze niet.
Herziene Statenvertaling*
Hij trok door het bergland van Efraïm, ook trok hij door het land van Salisa, maar zij vonden ze niet. Daarna trokken zij door het land van Sahalim, maar ze waren er niet. Verder trok hij door het land van Benjamin, maar zij vonden ze niet.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij trok het gebergte van Efraïm door; ook trok hij door het gebied van Salisa, maar zij vonden ze niet. Daarna trokken zij door het gebied van Saalim, maar zij waren er niet. Daarna trokken zij door het gebied van Benjamin, maar zij vonden ze niet.
King James Version + Strongnumbers
And he passed through H5674 mount H2022 Ephraim, H669 and passed through H5674 the land H776 of Shalisha, H8031 but they found H4672 them not: H3808 then they passed through H5674 the land H776 of Shalim, H8171 and there they were not: H369 and he passed through H5674 the land H776 of the Benjamites, H1145 but they found H4672 them not. H3808
Updated King James Version
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
Gerelateerde verzen
Jozua 24:33 | Richteren 17:1 | Genesis 33:18 | Johannes 3:23 | Richteren 19:1 | 2 Koningen 4:42